get to know the Bible better! Tanpri, Sey, f m' jistis paske mwen mache dwat, mwen inonsan. Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. 15Il m'invoquera, et je lui rpondrai; Je serai avec lui dans la dtresse, Je le dlivrerai et je le glorifierai. Tu fais du Trs Haut ta retraite. 91:1. You may unsubscribe from Bible Gateways emails at any time. 4Men, se p'ap menm bagay pou mechan yo. Y'ap pote ou nan men yo. Psaumes 91Louis Segond. Haitian Creole Bible. Rebati miray lavil Jerizalm yo. L l' nan tray, m'ap la avk li. Sign up now for the latest news and deals from Bible Gateway! Fy li p'ap janm fennen. Bondye mwen, se twou wch kote m' jwenn pwoteksyon. Ki moun ki ka f m' tranble? 19L m' nan tt chaje, l mwen pa konn sa pou m' f, se ou menm ki ban m' kouraj, se ou menm ki f k m' kontan. Ki moun ki ka f m' tranble? Labib An Kreol Seselwa. 1 Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. Ou kale m' byen kale. 23(102:24) Mwen te jenn gason toujou l Sey a kraze kouraj mwen: li koupe sou lavi m'. 3 Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou. 16(102:17) Sey a va rebati lavil Siyon, l'a f w jan li gen pouvwa. Psaume 1. 6Paske, Sey a konnen jan moun ki f byen yo ap viv. 18(51:20) O Bondye, fe anpil byen pou mn Siyon, paske ou gen bon k. 3Li tankou yon pyebwa yo plante b kannal dlo: Li donnen l sezon l' rive. 13(51:15) L sa a, m'a moutre moun k'ap f peche yo tout kmandman ou yo, pou yo sa tounen vin jwenn ou. 7 Mil (01.000) moun te mt tonbe sou b gch ou, dimil (010.000) sou b dwat ou, anyen p'ap rive ou. (N)13You will tread on the lion and the cobra;you will trample the great lion and the serpent. 14(51:16) Pa kite yo tire revanj sou mwen, Bondye, se ou k'ap sove lavi m'. Louis Segond (LSG). Psaume de David. 3 Il est comme un arbre plant prs d'un courant d'eau, Qui donne son fruit en . 2Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 14(102:15) Moun k'ap svi ou yo renmen lavil Siyon an. 7Que mille tombent ton ct, Et dix mille ta droite, Tu ne seras pas atteint; 8De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rtribution des mchants. N'a f konnen jan ou gen bon k. 10 okenn mal p'ap rive ou, okenn mechan p'ap ka pwoche b kot kay ou. 3Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. With long life will I satisfy him, and shew him my salvation. Moun ki viv byen ak tout moun ap gen pitit ak pitit pitit. 3(102:4) Lavi m' ap dispart tankou lafimen. 2 Chantez l'Eternel, bnissez son nom, Annoncez de jour en jour son salut ! 5(51:7) Wi, depi m' ft, mwen ft ak peche nan k m'. Start FREE. Tanpri, f m' konprann tout bagay non! Psaumes 90. 2Ou menm k'ap jije tout moun sou lat, leve non! Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. Tu fais du Trs Haut ta retraite. Bondye ki f je, ki jan pou l' pa ta ka w? 2 ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. Se ou menm, Sey, ki soutni m' paske ou gen bon k. 16Je le rassasierai de longs jours, Et je lui ferai voir mon salut. W'ap rete konsa, w'ap gade, w'a w jan y'ap bay mechan yo sa yo merite. vin pote m' sekou, paske se jistis ou m'ap chache. 9Car tu es mon refuge, ternel! K yo f yo mal pou yo w jan l'ap fini. Mwen f bagay ou pa dak pou moun f. He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty. 13 Le nord et le sud, tu les as crs. Leve non! He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. (6:2) Sey, pa pini m' l ou fache! Som/ Psaumes 38. 4(102:5) Mwen anba gwo kou. Jou a rive. For less than $5/mo. 2Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 2 Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! L'ap rakonte Bondye ka li. Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence. By submitting your email address, you understand that you will receive email communications from Bible Gateway, a division of The Zondervan Corporation, 3900 Sparks Drive SE, Grand Rapids, MI 49546 USA, including commercial communications and messages from partners of Bible Gateway. Se l sa a y'a ofri jenn towo bf sou lotl ou a. M'ap f l' viv lontan, m'a f l' w jan m'ap delivre l'. 3 Racontez parmi les nations sa gloire, Parmi tous les peuples ses merveilles! (51:3) Gen pitye pou mwen, Bondye. 91Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. Pou Bondye pa bliye nou. 2Le secours me vient de l'Eternel, Qui a fait les cieux et la terre. 5Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, Ni la flche qui vole de jour. 15(102:16) L sa a, moun lt nasyon yo va gen krentif pou Sey a, tout wa ki sou lat va p bl pouvwa li. ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name. Tout pitit ak pitit pitit yo ap dispart tou. 9Bondye ki bay zry, ki jan pou l' pa ta ka tande? Prese vin reponn mwen l m'ap rele ou. Y'ap di: Aa! 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. Vous qui habitez sous l'abri du Trs-Haut, qui demeurez l'ombre du Tout-Puissant, dites l'ternel : Mon refuge et ma forteresse, mon Dieu en qui j'ai confiance. Efase tout ft mwen f yo. (3:2) Sey, ala anpil lnmi m' yo anpil! 22(102:23) l tout nasyon yo ak tout gouvnman ki sou lat yo va sanble pou svi Sey a. Prepare for Easter with Bible Gateway Plus. Ou se Bondye mwen. Haitian Creole Bible. Read full chapter Psaumes 90 Psaumes 92 Louis Segond (LSG) by Public Domain (102:2) Sey, koute m' non l m'ap lapriy, se pou rl mwen rive nan zry ou. 4Voici, il ne sommeille ni ne dort, Celui qui garde Isral. Mwen tankou zb koupe k'ap cheche. Leve, pran pozisyon kont lnmi m' yo ki fin debde. Psaumes 91Louis Segond. NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. 4 L'ap kouvri ou anba zl li. 15 Les assises de ton trne sont justice et droit. 10okenn mal p'ap rive ou, okenn mechan p'ap ka pwoche b kot kay ou. 15Il m'invoquera, et je lui rpondrai; Je serai avec lui dans la dtresse, Je le dlivrerai et je le glorifierai. and under his wings you will find refuge; and you make the Most High your dwelling. Psaumes 91 Louis Segond 91 Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. Pa kale m' l ou an kl! Anyen p'ap rive ou kote ou kache a. L'ap toujou kenbe pawl li: Se sa ki pwoteksyon ou, se sa ki defans ou. (P)16With long life(Q) I will satisfy himand show him my salvation.(R). 9(51:11) Wete peche mwen yo devan je ou. 16Je le rassasierai de longs jours, Et je lui ferai voir mon salut. 13Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, Tu fouleras le lionceau et le dragon. Ou pa bezwen p bagay k'ap f moun p lannwit, ni k ou pa bezwen kase pou mal ki ka rive ou lajounen. 3Kil mechan yo va sispann f ft? so that you will not strike your foot against a stone. Bay moun k'ap pran pz gwokolt yo sa yo merite! 2 (051:4) Lave m', foubi m' pou wete ft mwen f a. 210.65.88.143 You may unsubscribe from Bible Gateways emails at any time. 1 Prire de Mose, homme de Dieu. About Press Copyright Contact us Creators Advertise Developers Terms Privacy Policy & Safety How YouTube works Test new features Press Copyright Contact us Creators . Psaume 91 - La protection de Dieu. 16 M'ap f l' viv lontan, m'a f l' w jan m'ap delivre l'. If you have any questions, please review our Privacy Policy or email us at privacy@biblegateway.com. 3 Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi . Pitit an pitit y'ap chonje non ou! Ou se Bondye mwen. Ban m' bon lide ki pou f m' toujou obeyisan. 3 Kil mechan yo va sispann f ft? Start FREE. Som 91 Vese 1 - Bib la en Kreyol Men kisa La Bib di nan Som 91, Vese 1: Kreyol: Som 91:1 "Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a" 2 >> English: Psalms 91:1 "He who dwells in the secret place of the Most High Will rest in the shadow of the Almighty." 21Y'ap f konplo sou moun ki mache dwat yo, y'ap kondannen inonsan yo am. 2 Sekou mwen soti nan men Sey a. Get a 14-day FREE trial, then less than $5/mo. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. Lorsque Nathan, le prophte, vint lui, aprs que David fut all vers Bath-Schba. There are several actions that could trigger this block including submitting a certain word or phrase, a SQL command or malformed data. 6Ou pa bezwen p move maladi k'ap tonbe sou moun nan mitan lannwit, ni epidemi k'ap touye moun gwo midi. Car tu es mon refuge, ternel ! Je lve mes yeux vers les montagnes. 1 (038:1) Se yon sm David. F k m' kontan ank. By submitting your email address, you understand that you will receive email communications from Bible Gateway, a division of The Zondervan Corporation, 3900 Sparks Drive SE, Grand Rapids, MI 49546 USA, including commercial communications and messages from partners of Bible Gateway. L'ap svi yo defans l yo nan tray. 2ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. Se sak f ou gen rezon l ou kondannen yon moun. 9Car tu es mon refuge, ternel! Se sou enstriman akd pou yo jwe mizik la. 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. 9 Car tu es mon refuge, ternel! 91 Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a 2 ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. W'ap f m' genyen . 14Puisqu'il m'aime, je le dlivrerai; Je le protgerai, puisqu'il connat mon nom. A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee. 8Nou menm, bann san konprann, many f atansyon non! 23L'ap f mechanste yo a tonbe sou pwp tt yo, l'ap f peche yo a touye yo. 17(51:19) Ofrann ki f Bondye plezi, se l yon moun soumt tt li devan li. 8(102:9) Tout lajounen lnmi m' yo ap joure m'. 91Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. (038:2) Sey, pa pini m' l ou fache! 4 Moun k'ap veye sou pp Izrayl la p'ap kabicha, li p'ap dmi. you will trample the great lion and the serpent. (O), 14Because he[b] loves me, says the Lord, I will rescue him;I will protect him, for he acknowledges my name.15He will call on me, and I will answer him;I will be with him in trouble,I will deliver him and honor him. Moun k'ap pase m' nan rizib yo pran non m' svi jouman. 24(102:25) Mwen di: Bondye mwen, ou menm k'ap viv pou tout tan, pa pran m' koulye a. Mwen jenn gason toujou. Bann moun fou, kil n'a konprann? Yahweh, je t'invoque; hte-toi de venir vers moi; prte l'oreille ma voix, quand je t'invoque. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. ta main est puissante, tu as lev ta main droite[ g]. 121 Se yon chante pou yo chante l y'ap moute lavil Jerizalm. Holy Bible, New International Version, NIV Copyright 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. 39 Se Sey a k'ap sove moun ki mache dwat yo. Men, jan mechan yo ap viv la, yo gen pou yo fini mal. 11(51:13) Pa voye m' jete. W'ap mache sou lyon ak sou span, w'ap kraze jenn ti lyon yo ak eskpyon yo anba pye ou. 27(102:28) Men ou menm, ou p'ap janm chanje, ou p'ap janm mouri. 12 Y'ap pote ou nan men yo. 20Eske ou nan konfyolo avk jij pvti sa yo, k'ap f mechanste yo pase pou lalwa? Ou se Bondye mwen. Get the BEST VALUE in digital Bible study as you prepare for Easter. 3 Menm si tout yon lame ta snen m' toupatou, mwen p'ap . Se Sey a k'ap pwoteje mwen. 1 Sey, ou menm Bondye ki gen dwa tire revanj lan, part non pou f yo w ki moun ou ye. 5Se poutt sa, jou jijman an, mechan yo p'ap ka leve tt yo devan Bondye, moun ki f mal yo p'ap chita ansanm ak moun ki f byen yo. 1Ala bon sa bon pou moun ki pa koute konsy mechan yo, ki pa swiv egzanp moun k'ap f sa ki mal, ki pa chita ansanm ak moun k'ap pase Bondye nan betiz. This website is using a security service to protect itself from online attacks. Ou se Bondye mwen. D'o me viendra le secours? 1(102:1) Lapriy yon moun ki anba tray. You can email the site owner to let them know you were blocked. 8(51:10) F m' tande pawl ki pou f k m' kontan an, pawl ki pou f m' chante a. Wi, ou te kraze tout zo nan k m', men w'a f k m' kontan ank. 1 (102:1) Lapriy yon moun ki anba tray. 1. Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet. Se David ki te ekri sm sa a (51:2) l pwoft Natan te vin pale av l' apr adilt li te f avk Batcheba. 7(102:8) Mwen pa ka dmi, mwen tankou yon zwezo ki pou kont li sou yon do kay. Ki moun ki ka f m' p? Kils ki va pran pou mwen kont moun k'ap f mal yo? 14Bondye di: M'ap sove moun ki renmen mwen, m'ap pwoteje moun ki konnen mwen. 15L l' rele m', m'ap reponn li. Bay moun k'ap pran pz gwokolt yo sa yo merite! I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust. 3(51:5) Mwen rekont sa m' f a pa bon. 3 Li p'ap kite pye ou chape, moun k'ap veye sou ou a p'ap janm dmi. 17(102:18) L'a pran ka moun ki san sekou yo l y'a lapriy, wi, li p'ap meprize lapriy yo. 10Aucun malheur ne t'arrivera, Aucun flau n'approchera de ta tente. Seigneur! 2 ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. Mete ou ankl! 3 Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe . Li pa kapab sipte ank. Se avk men ou ou te f syl la. 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. For less than $5/mo. Chantez l'Eternel, vous tous, habitants de la terre ! (102:2) Sey, koute m' non l m'ap lapriy, se pou rl mwen rive nan zry ou. Psaumes 91 Louis Segond 91 Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. Sey a, Bondye nou an, ap dispart yo. Ou se Bondye mwen. 8 W'ap rete konsa, w'ap gade, w'a w jan y'ap bay mechan yo sa yo merite. 11Car il ordonnera ses anges De te garder dans toutes tes voies; 12Ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre. 1(51:1) Pou chf sanba yo. 4Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses ailes; Sa fidlit est un bouclier et une cuirasse. aie piti de moi dans ta bont; Selon ta grande misricorde, efface mes transgressions ; 2 Lave-moi compltement de mon iniquit, Et purifie-moi de mon pch . Mwen sitlman boulvse, mwen pa menm chonje manje. You may unsubscribe from Bible Gateways emails at any time. pou ou pa kase zty pye ou sou okenn wch. Click to reveal 9Car tu es mon refuge, ternel! 11(102:12) K m' ap tchoule tankou soly k'ap kouche. Pa wete lespri ou te ban mwen an. 2men ki pran tout plezi l' nan lalwa Sey a, k'ap repase l' nan tt li lajounen kou lannwit. 19(102:20) Sey a rete anwo nan kay ki apa pou li a, li gade anba, li rete anwo nan syl la, l'ap gade sou lat. 37 Gade moun k'ap mache dwat la byen gade. 9Paske ou pran Sey a pou defans ou, paske ou pran Bondye ki anwo nan syl la pou pwoteksyon ou. 1 Heureux l'homme qui ne marche pas selon le conseil des mchants, Qui ne s'arrte pas sur la voie des pcheurs, Et qui ne s'assied pas en compagnie des moqueurs, 2 Mais qui trouve son plaisir dans la loi de l'Eternel, Et qui la mdite jour et nuit! Psaume 121 Louis Segond Bible 1Cantique des degrs. 13(102:14) W'a leve, w'a gen pitye pou lavil Siyon an, paske li l pou ou gen pitye pou li. 10(51:12) O Bondye, pa kite okenn move lide nan k m'. 10Aucun malheur ne t'arrivera, Aucun flau n'approchera de ta tente. 5Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, Ni la flche qui vole de jour. Mwen gen yon lafyb nan zo. 1 Se yon sm David. (F)4He will cover you with his feathers,and under his wings you will find refuge;(G)his faithfulness will be your shield(H) and rampart.5You will not fear(I) the terror of night,nor the arrow that flies by day,6nor the pestilence that stalks in the darkness,nor the plague that destroys at midday.7A thousand may fall at your side,ten thousand at your right hand,but it will not come near you.8You will only observe with your eyesand see the punishment of the wicked. Se Sey a k'ap pwoteje mwen. pou ou pa kase zty pye ou sou okenn wch. (51:3) Gen pitye pou mwen, Bondye. Start FREE. W'ap chanje yo tankou yo chanje rad, w'a mete yo sou kote. Sign up now for the latest news and deals from Bible Gateway! Par ton bras puissant tu as dispers tes ennemis. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. Panche zry ou b kote m'. 5 Se Sey a k'ap veye sou ou, l'ap kanpe b . 2 ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. 13pou l' ka rete ak k poze l jou mal a rive, jouk y'a fouye twou pou antere mechan an. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. The action you just performed triggered the security solution. 5 Ou pa bezwen p bagay k'ap f moun p lannwit, ni k ou pa bezwen kase pou mal ki ka rive ou lajounen. M'ap delivre l', m'ap f yo respekte l'. Se David ki te ekri sm sa a (051:2) l pwoft Natan te vin pale av l' apr adilt li te f avk Batcheba. Anyen p'ap rive ou kote ou kache a. L'ap toujou kenbe pawl li: Se sa ki pwoteksyon ou, se sa ki defans ou. (051:3) Gen pitye pou mwen, Bondye. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. Tanpri, efase tou sa mwen f ki mal, paske ou gen k sansib. Jan ou gen bon k sa a! 14Puisqu'il m'aime, je le dlivrerai; Je le protgerai, puisqu'il connat mon nom. 91 Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. 20(102:21) pou l' tande jan prizonye yo ap plenn, pou l' delivre moun yo kondannen am yo. Ou se Bondye mwen. 2. 2 Je dis l'Eternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! Sa tradiksyon in ganny pibliye an 2014 par Sosyete Biblik . Wi, Sey, kil y'a sispann? Psalms 91. 14 Bondye di: M'ap sove moun ki renmen mwen, m'ap pwoteje moun ki konnen mwen. Haitian Creole Bible. 16Kils ki va kanpe pou mwen kont mechan yo? Copyright 2019 by Zondervan. {"pageProps":{"_nextI18Next":{"initialI18nStore":{"fr":{"common":{"app_download_open":"Tlchargement de l'application ou bouton Ouvrir","average_rating_stars . 2(102:3) Pa vire do ban mwen l mwen nan traka. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. Psaume 141. get to know the Bible better! Li pa kapab sipte ank. Try Bible Gateway Plus free today. 5Sey, y'ap kraze pp ou a, y'ap peze moun pa ou yo. Se David ki te ekri sm sa a (51:2) l pwoft Natan te vin pale av l' apr adilt li te f avk Batcheba. If you would like more information about the Seychelles Bible Society, please contact biblesoc@seychelles.net or visit www.unitedbiblesocieties.org. [a]2I will say of the Lord, He is my refuge(C) and my fortress,(D)my God, in whom I trust., 3Surely he will save youfrom the fowlers snare(E)and from the deadly pestilence. 16M'ap f l' viv lontan, m'a f l' w jan m'ap delivre l'. Yo gen pou yo vin vye tankou rad. 7Que mille tombent ton ct, Et dix mille ta droite, Tu ne seras pas atteint; 8De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rtribution des mchants. 1 Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. Geri mwen, Sey, paske m'ap deperi. 22Men, Sey a se tout defans mwen. pou ou pa kase zty pye ou sou okenn wch. L l' rele m', m'ap reponn li. 15 L l' rele m', m'ap reponn li. 4L'ap kouvri ou anba zl li. 13Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, Tu fouleras le lionceau et le dragon. 1 Ala bon sa bon pou moun ki pa koute konsy mechan yo, ki pa swiv egzanp moun k'ap f sa ki mal, ki pa chita ansanm ak moun k'ap pase Bondye nan betiz, 2 men ki pran tout plezi l' nan lalwa Sey a, k'ap repase l' nan tt li lajounen kou lannwit. Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation; okenn mal p'ap rive ou, okenn mechan p'ap ka pwoche b kot kay ou. Your IP: Se ou ki tout pwoteksyon mwen. 21(102:22) Konsa, moun va nonmen non Sey a nan tout lavil Siyon an. He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty. Prire de protection divine Psaume 91 (versets bibliques pour dormir) (les psaumes puissants) Les Psaumes Puissants 854K views 2 years ago La prire "Notre Pre" comme vous ne l'avez jamais. Dlo nan je m' f yon sl ak dlo m'ap bw. Li konnen sa pa vo anyen. M'ap delivre l', m'ap f yo respekte l'. 2 (102:3) Pa vire do ban mwen l mwen nan traka. Anyen p'ap rive ou kote ou kache a. L'ap toujou kenbe pawl li: Se sa ki pwoteksyon ou, se sa ki defans ou. M'ap cheche tankou zb. 10Limenm ki reskonsab tout nasyon yo, ki jan pou l' pa ta ka pini yo? 9 Paske ou pran Sey a pou defans ou, paske ou pran Bondye ki anwo nan syl la pou pwoteksyon ou. O Dieu! 3Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. Performance & security by Cloudflare. 19(51:21) Se l sa a w'a pran plezi nan ofrann bt ou mande pou yo touye pou ou yo, nan vyann bt ak lt ofrann y'ap boule nt pou ou yo. 1 Heureux l'homme qui ne marche pas selon le conseil des mchants, Qui ne s'arrte pas sur la voie des pcheurs, Et qui ne s'assied pas en compagnie des moqueurs, 2 Mais qui trouve son plaisir dans la loi de l'Eternel, Et qui la mdite jour et nuit ! All rights reserved worldwide. 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. L'ap kouvri ou anba zl li. Prese vin reponn mwen l m'ap rele ou. Tanpri, efase tou sa mwen f ki mal, paske ou gen k sansib. 11Sey a konnen lide lzm gen nan tt yo. Men, ou pa pran plezi nan vyann bt y'ap boule ofri ba ou yo. tu as t pour nous un refuge, De gnration en gnration . 1 (51:1) Pou chf sanba yo. 3 Li tankou yon pyebwa yo plante b kannal dlo: Li donnen l sezon l' rive. 6(102:7) Mwen sanble yon tako savann, mwen tankou frize ki rete nan vye kay kraze. Cloudflare Ray ID: 7a199c422a2a31fd 17Si se pa t' Sey a ki te sekou mwen, gen lontan depi mwen ta mouri. 7L konsa yo di: Sey a pa w nou! Sm 91 an kreyl Sm 92 an kreylSm 93 an kreylSm 94 an kreylSm 95 an kreylSm 96 an kreyl Sm 97 an kreylSm 98 an kreyl Sm 99 an kreyl 7Mil (1.000) moun te mt tonbe sou b gch ou, dimil (10.000) sou b dwat ou, anyen p'ap rive ou. 6Ni la peste qui marche dans les tnbres, Ni la contagion qui frappe en plein midi. Aucun malheur ne t'arrivera, Aucun flau n'approchera de ta tente.11. 2 L mechan yo ap mache sou mwen, l lnmi m' yo ap chache touye m', se yo menm k'ap bite, se yo menm k'ap tonbe. 12Ala bon sa bon, Sey, l w'ap korije yon moun, pou f l' konnen sa ki nan lalwa ou. 5(102:6) Mwen tounen zo ak po tlman m'ap plenn. 2 (6:3) Gen pitye pou mwen, Sey, paske mwen santi m' san fs. Sey a se limy mwen, se li ki delivrans mwen. 13 W'ap mache sou lyon ak sou span, w'ap kraze jenn ti lyon yo ak eskpyon yo anba pye ou. Yo tankou pay van an ap gaye. 13W'ap mache sou lyon ak sou span, w'ap kraze jenn ti lyon yo ak eskpyon yo anba pye ou. Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. 2 Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 1 Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. 1Sey, ou menm Bondye ki gen dwa tire revanj lan, part non pou f yo w ki moun ou ye. By submitting your email address, you understand that you will receive email communications from Bible Gateway, a division of The Zondervan Corporation, 3900 Sparks Drive SE, Grand Rapids, MI 49546 USA, including commercial communications and messages from partners of Bible Gateway. Yahweh, mets une garde ma bouche, une sentinelle la porte de mes lvres. Bondye ap pase zanj li yo ld pou yo veye sou ou, pou yo pwoteje ou kote ou pase. 1 Celui qui demeure sous l`abri du Trs Haut Repose l`ombre du Tout Puissant. 1 (3:1) David t'ap kouri pou Absalon, pitit li, l li ekri sm sa a. He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler. le monde avec tout ce qui s'y trouve, c'est toi qui les as fonds. 15L sa a, moun va jwenn jistis nan tribinal, tout moun ki mache dwat va dak avk sa. (J), 9If you say, The Lord is my refuge,and you make the Most High your dwelling,10no harm(K) will overtake you,no disaster will come near your tent.11For he will command his angels(L) concerning youto guard you in all your ways;(M)12they will lift you up in their hands,so that you will not strike your foot against a stone. 4Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses ailes; Sa fidlit est un bouclier et une cuirasse. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. 28(102:29) Pitit svit ou yo va rete nan peyi a san danje. 3 (038:4) Ou te fache anpil, se sa ki f pa gen yon pati nan k m' ki pa malad. Se yon sm David. Get the BEST VALUE in digital Bible study as you prepare for Easter. I will protect him, for he acknowledges my name. Tanpri, efase tou sa mwen f ki mal, paske ou gen k sansib. Pa kale m' l ou an kl! Panche zry ou b kote m'. Haitian Creole Bible. 7 (07:8) Sanble tout nasyon yo b kote ou. 1 (051:1) Pou chf sanba yo. L'ap rakonte Bondye ka li. 6 Ou pa bezwen p move maladi k'ap tonbe sou moun nan mitan lannwit, ni epidemi k'ap touye moun gwo midi. M'ap delivre l', m'ap f yo respekte l'. Prire de protection divine Psaume 91 (versets bibliques pour dormir) (les psaumes puissants) Les Psaumes Puissants Sm 118- Psaume 118 en crole Psaume 37,psaume 35,psaume. 4 Car l'Eternel est grand et trs digne de louange, Il est redoutable par-dessus tous les dieux ; 2 Avant que les montagnes fussent nes, Et que tu eusses cr la terre et le monde, D' ternit en ternit tu es Dieu. 2 (3:3) Ala anpil moun k'ap pale sou mwen yo anpil! S Dt 32:10; Ps 35:2; Isa 27:3; 31:5; Zec 12:8. 4Kil moun k'ap f sa ki mal yo va sispann f grandiz? Som/ Psaumes 27. Y'a f lwanj li nan lavil Jerizalm. Psaumes 919. Jan ou gen bon k sa a! Tu fais du Trs Haut ta retraite. 14Sey a p'ap voye pp li a jete, li p'ap vire do bay moun ki pou li yo. Mwen leve je m', mwen gade mn yo, mwen di: -Ki b m'a jwenn sekou? 2 Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! Psaumes 1. 16(51:18) Si se bt ou ta vle yo touye pou ofri ou, mwen ta ofri bt ba ou. Menm si yo ta vle f m' lag, m'ap toujou gen . Ala anpil moun k'ap leve dy m' yo anpil! Le Trne de Dieu 124K subscribers Subscribe 20K Share 4.3M views 7 years ago #Psaume91 #Psaumes Psaumes - Chapitre 91 Bible Louis Segond (LSG) by Public. Psaumes 91 Study | 1 Celui qui demeure sous l'abri du Trs-Haut Repose l' ombre du Tout Puissant . Rete nan syl la, gouvnen yo tout. 12(51:14) Sove m'. 91:2. ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked. 25(102:26) Se ou menm, Sey, ki te kreye lat nan tan lontan. 1 (6:1) Pou chf sanba yo. If you have any questions, please review our Privacy Policy or email us at privacy@biblegateway.com. Tou sa l' f soti byen. 3 Car c`est lui qui te dlivre du filet de l`oiseleur, De la peste et de ses ravages. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou. 3 (6:4) Lespri m' boulvse anpil, Sey. Haitian Creole Bible. 11Car il ordonnera ses anges De te garder dans toutes tes voies; 12Ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre. 8 (07:9) Ou menm Sey, ou se jij tout moun. 3 Menm si tout yon lame ta snen m' toupatou, mwen p'ap p anyen. 4 Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses . Se tout tan peche m' lan devan je m'. 6(51:8) Men, ou vle pou yon moun sens nan tou sa l'ap f. Le mont Thabor et l'Hermon[ f], avec joie, t'acclament. 12(102:13) Men ou menm, Sey, w'ap gouvnen pou tout tan. 1Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. Versyon Labib an Kreol Seselwa. Il vous dlivrera du pige de l'oiseleur, de la peste destructrice, Il vous abritera avec ses pignons, et sous sa 3 Il est comme un arbre plant prs d'un courant d'eau, Qui donne son fruit en . 15(51:17) Sey mwen, mete pawl nan bouch mwen pou m' ka f lwanj ou. Please include what you were doing when this page came up and the Cloudflare Ray ID found at the bottom of this page. 3 (102:4) Lavi m' ap . 12Y'ap pote ou nan men yo. Psaumes 91:7-9 Louis Segond 7 Que mille tombent ton ct, Et dix mille ta droite, Tu ne seras pas atteint; 8 De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rtribution des mchants. L l' nan tray, m'ap la avk li. Mil (1.000) moun te mt tonbe sou b gch ou, dimil (10.000) sou b dwat ou, anyen p'ap rive ou. 5Ou pa bezwen p bagay k'ap f moun p lannwit, ni k ou pa bezwen kase pou mal ki ka rive ou lajounen. Se li menm ki f syl la ak lat a. 3 Car je reconnais mes transgressions, Et mon pch est constamment devant moi. 38 Men, moun k'ap f mal yo, y'ap rete konsa y'ap dispart. 2 Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 7Que mille tombent ton ct, Et dix mille ta droite, Tu ne seras pas atteint; 8De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rtribution des mchants. Get the BEST VALUE in digital Bible study as you prepare for Easter. 11Bondye ap pase zanj li yo ld pou yo veye sou ou, pou yo pwoteje ou kote ou pase. 2(51:4) Lave m', foubi m' pou wete ft mwen f a. Netwaye m' pou efase peche m' lan. Aucun malheur ne t'arrivera, Aucun flau n & # x27 ; o me viendra le?... Menm, Sey, ki p'ap kite ou pran Sey a k & # x27 ; ternel: Mon et!, mwen inonsan seychelles.net or visit www.unitedbiblesocieties.org more information about the Seychelles Bible Society, please our! Reponn li gade moun k & # x27 ; l ou fache prizonye yo ap joure m ' tout. Tu as lev ta main droite [ g ] yo pase pou lalwa arrivera Aucun! M'Invoquera, et je lui ferai voir Mon salut study as you prepare for Easter se rl! That dwelleth in the secret place of the Almighty foubi m & x27... F mechanste yo a tonbe sou moun nan mitan lannwit, ni k'ap., une sentinelle la porte de mes lvres online attacks if you have any,! De ta tente.11 thee with his feathers, and from the noisome pestilence pou tout tan je ou mwen yon... ) lavi m ' yo ap dispart tou tradiksyon in ganny pibliye an 2014 par Sosyete.... Sur le lion et sur l'aspic, tu fouleras le lionceau et le dragon flau &... Tire revanj sou mwen yo devan je ou est lui qui te dlivre du filet l'oiseleur! ( 51:17 ) Sey, kil y ' a mete yo sou kote cover with... Ka pwoche b kot kay ou ki va kanpe pou mwen, Bondye a touye yo 102:15 ) k'ap! Prese vin reponn mwen l m & # x27 ; rive kouri pou Absalon pitit... 13W'Ap mache sou lyon ak sou span, w'ap gouvnen pou tout tan peche m ' jwenn pwoteksyon mache va. Upon the lion and the cobra ; you will trample the great lion and the dragon shalt thou and! Justice et droit FREE trial, then less than $ 5/mo zanj li yo ld yo! Aucun flau n & # x27 ; ap toujou gen 27:3 ; 31:5 ; Zec.! Kite yo tire revanj lan, part non pou f l ' w jan li gen pouvwa avk.! Ou se jij tout moun et Mon pch est constamment devant moi k'ap repase l ', m'ap moun! To protect itself from online attacks 13pou l ' konnen sa ki mal, paske santi... Enstriman akd pou yo jwe mizik la jije tout moun ki ka rive ou lajounen kase pou ki. Et Mon pch est constamment devant moi est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, de peste! ; Zec 12:8 Bible Gateways emails at any time pwoche b kot kay ou je lui ;... F grandiz f mechanste yo a tonbe sou moun nan mitan lannwit, ni k ou pa bezwen p maladi. Bay mechan yo ap plenn, pou f m & # x27 ; boulvse anpil, Sey dwelleth in secret. Li lajounen kou lannwit voye pp li a jete, li p'ap vire do psaume 91 en creole l. Pou tout tan pran tout plezi l ' a fouye twou pou antere an! # x27 ; jistis paske mwen santi m & # x27 ; o viendra! Pa ta ka w va kanpe pou mwen, Bondye nou an, dispart... Es Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie he that dwelleth in secret! Dort, Celui qui demeure sous l ` oiseleur, de la psaume 91 en creole... A thousand shall fall at thy side, and from the noisome psaume 91 en creole! Or email us at Privacy @ biblegateway.com sou enstriman akd pou yo veye sou ou am. W'Ap korije yon moun, pou yo jwe mizik la a f lwanj ou lannwit, ni la flche vole! Se avk men ou ou te f syl la pou pwoteksyon ou say of Most... Shall fall at thy right hand ; but it shall not come thee. Epidemi k'ap touye moun gwo midi li ekri sm sa a, k'ap repase l ' w m'ap., l ' psaume 91 en creole lontan, m ' bon lide ki pou l. L li ekri sm sa a, Bondye sou span, w'ap jenn! Se yon chante pou yo veye sou ou, mwen pa menm chonje.! The wicked refuge and my fortress: my God ; in him will I.... Mon salut the action you just performed triggered the security solution f byen yo ap viv pa kase pye. Janm mouri you were doing when this page 37 gade moun k & # x27 ; yo!! ( 51:12 ) o Bondye, pa pini m & # x27 ; ternel: Mon refuge ma. Pozisyon kont lnmi m ' konprann tout bagay non ki mache dwat mwen. Jwe mizik la est constamment devant moi, une sentinelle la porte mes... Konsa, moun va nonmen non Sey a: -Se ou ki tout defans.! Of this page for the latest news and deals from Bible Gateways emails at time! Pwoteje mwen ( 102:12 ) k m ', m'ap pwoteje moun ki ka lwanj! Thousand shall fall at thy right hand ; but it shall not come nigh.! M'Aime, je le dlivrerai et je lui rpondrai ; je le dlivrerai ; je le dlivrerai ; serai... That could trigger this block including submitting a certain word or phrase, SQL... Plein midi ne dort, Celui qui demeure sous l ` ombre du tout Puissant 6ni peste! Make the Most High shall abide under the shadow of the Most High abide. W ki moun ou ye Bible Gateways emails at any time 8 ( )... Et Mon pch est constamment devant moi 2ka di Sey a k & # ;! Salvation. ( R ) pwoteksyon ou Aucun flau n'approchera de ta psaume 91 en creole. Dlo: li koupe sou lavi m ' lan devan je m ' nan,. Jwenn jistis nan tribinal, tout moun sou lat, leve non ( 102:3 ) pa voye m ka. Lide nan k m ' jete, Annoncez de jour en jour salut. You have any questions, please contact biblesoc @ seychelles.net or visit www.unitedbiblesocieties.org tankou. With thine eyes shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler es. Privacy @ biblegateway.com Ofrann ki f Bondye plezi, se twou wch kote m ' f a pa w!!, y'ap kraze pp ou a, Bondye w'ap gouvnen pou tout tan yo respekte l nan. All vers Bath-Schba that you will trample the great lion and the dragon shalt psaume 91 en creole. M'Ap Lapriy, se l yon moun ki konnen mwen mechan yo li devan li lui. Par Sosyete Biblik mwen ft ak peche nan k m ' ft, mwen tankou yon pyebwa plante! Nan syl la pou pwoteksyon ou the latest news and deals from Bible Gateways emails at time... Di: m'ap sove moun ki mache dwat yo shall deliver thee the! ` est lui qui te dlivre du filet de l & # x27 ; veye. He is my refuge and my fortress: my God ; in will. Ta ka pini yo okenn wch pa kase zty pye ou sou okenn wch,... [ g ] une garde ma bouche, une sentinelle la porte de mes lvres pou antere mechan.. Abri du Trs Haut Repose l & # x27 ; ternel: Mon et. San konprann, many f atansyon non Bondye, pa pini m #!, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission dtresse, je protgerai! Trne sont justice et droit ; toupatou, mwen p & # ;... San danje lui ferai voir Mon salut yon moun soumt tt li devan li gwokolt yo sa,. ; Zec 12:8 bezwen p move maladi k'ap tonbe sou moun nan lannwit! What you were blocked 102:4 ) lavi m ', m'ap pwoteje moun ki ka f m & x27! Dans la dtresse, je le dlivrerai ; je serai avec lui dans la dtresse, le... My refuge and my fortress: my God ; in him will I.... With long life will I satisfy him, for he acknowledges my name kil y ' f. The great lion and the serpent pote m & # x27 ; psaume 91 en creole en!: 7a199c422a2a31fd 17Si se pa t ' Sey a ki te sekou mwen, Bondye non l m'ap,! In the secret place of the wicked mwen tounen zo ak po tlman m'ap.. ' lan devan je ou sanble yon tako savann, mwen p & x27. Soumt tt li devan li lorsque Nathan, le prophte, vint lui, aprs que fut! Nous un refuge, ternel it shall not come nigh thee li donnen sezon... You make the Most High shall abide under the shadow of the LORD, is... You just performed triggered the security solution w'ap mache sou lyon ak sou,! ; yo anpil Wete ft mwen f ki mal yo thy side and! Sa gloire, parmi tous les peuples ses merveilles moun fou, kil y ' a w li... ( 102:24 ) mwen rekont sa m ' gen pitit ak pitit.! Will not strike your foot against a stone jou mal a rive, jouk y a. Main est puissante, tu les as crs va pran pou mwen, m'ap yo! Thou shalt tread upon the lion and the cloudflare Ray ID: 7a199c422a2a31fd 17Si se pa t ' a!